Gabriel Garcia Marquez: “I realized I wanted to be a writer and that nobody could stop me and that the only thing left for me to do was to try to be the best writer in the world.”

I still remember the moment I finished reading One Hundred Years of Solitude. It was an easy summer afternoon and I was feeling blown away. I could not move. I could not do anything apart from looking at the wall mesmerized. It was the best thing I had ever read.

When he died, on 17th April 2014, I felt like I had lost my grand master. At least I was lucky enough to have been born while he was still alive. Not only I wanted to be able to write like him, I also wanted to have the stature of a continent’s representative as Marquez acted like in his Nobel speech.

This is an interview he gave to Peter H. Stone in the late 70s. From time to time, I like to read it to draw some inspiration. I’ve only included some of my favourite parts, but you can read it in whole on The Paris Review.

Before the interview begins, Stone sets the scene:

García Márquez was sitting at his desk at the far end of the studio. He came to greet me, walking briskly with a light step. He is a solidly built man, only about five feet eight or nine in height, who looks like a good middleweight fighter—broad-chested, but perhaps a bit thin in the legs. He was dressed casually in corduroy slacks with a light turtleneck sweater and black leather boots. His hair is dark and curly brown and he wears a full mustache.

INTERVIEWER

How did you start writing?

GARCÍA MÁRQUEZ

By drawing. By drawing cartoons. Before I could read or write I used to draw comics at school and at home. The funny thing is that I now realize that when I was in high school I had the reputation of being a writer, though I never in fact wrote anything. If there was a pamphlet to be written or a letter of petition, I was the one to do it because I was supposedly the writer. When I entered college I happened to have a very good literary background in general, considerably above the average of my friends. At the university in Bogotá, I started making new friends and acquaintances, who introduced me to contemporary writers. One night a friend lent me a book of short stories by Franz Kafka. I went back to the pension where I was staying and began to read

At the university in Bogotá, I started making new friends and acquaintances, who introduced me to contemporary writers. One night a friend lent me a book of short stories by Franz Kafka. I went back to the pension where I was staying and began to read The Metamorphosis. The first line almost knocked me off the bed. I was so surprised. The first line reads, “As Gregor Samsa awoke that morning from uneasy dreams, he found himself transformed in his bed into a gigantic insect. . . .” When I read the line I thought to myself that I didn’t know anyone was allowed to write things like that. If I had known, I would have started writing a long time ago. So I immediately started writing short stories. They are totally intellectual short stories because I was writing them on the basis of my literary experience and had not yet found the link between literature and life. The stories were published in the literary supplement of the newspaper

So I immediately started writing short stories. They are totally intellectual short stories because I was writing them on the basis of my literary experience and had not yet found the link between literature and life. The stories were published in the literary supplement of the newspaper El Espectador in Bogotá and they did have a certain success at the time—probably because nobody in Colombia was writing intellectual short stories. What was being written then was mostly about life in the countryside and social life. When I wrote my first short stories I was told they had Joycean influences.

INTERVIEWER

Can you name some of your early influences?

GARCÍA MÁRQUEZ

The people who really helped me to get rid of my intellectual attitude towards the short story were the writers of the American Lost Generation. I realized that their literature had a relationship with life that my short stories didn’t. And then an event took place which was very important with respect to this attitude. It was the Bogotazo, on the ninth of April, 1948, when a political leader, Gaitan, was shot and the people of Bogotá went raving mad in the streets. I was in my pension ready to have lunch when I heard the news. I ran towards the place, but Gaitan had just been put into a taxi and was being taken to a hospital. On my way back to the pension, the people had already taken to the streets and they were demonstrating, looting stores and burning buildings. I joined them. That afternoon and evening, I became aware of the kind of country I was living in, and how little my short stories had to do with any of that. When I was later forced to go back to Barranquilla

On my way back to the pension, the people had already taken to the streets and they were demonstrating, looting stores and burning buildings. I joined them. That afternoon and evening, I became aware of the kind of country I was living in, and how little my short stories had to do with any of that. When I was later forced to go back to Barranquilla on the Caribbean, where I had spent my childhood, I realized that that was the type of life I had lived, knew, and wanted to write about.

Around 1950 or ’51 another event happened that influenced my literary tendencies. My mother asked me to accompany her to Aracataca, where I was born, and to sell the house where I spent my first years. When I got there it was at first quite shocking because I was now twenty-two and hadn’t been there since the age of eight. Nothing had really changed, but I felt that I wasn’t really looking at the village, but I was experiencing it as if I were reading it. It was as if everything I saw had already been written, and all I had to do was to sit down and copy what was already there and what I was just reading. For all practical purposes, everything had evolved into literature: the houses, the people, and the memories.

I’m not sure whether I had already read Faulkner or not, but I know now that only a technique like Faulkner’s could have enabled me to write down what I was seeing. The atmosphere, the decadence, the heat in the village were roughly the same as what I had felt in Faulkner. It was a banana-plantation region inhabited by a lot of Americans from the fruit companies which gave it the same sort of atmosphere I had found in the writers of the Deep South. Critics have spoken of the literary influence of Faulkner, but I see it as a coincidence: I had simply found material that had to be dealt with in the same way that Faulkner had treated similar material.

From that trip to the village I came back to write Leaf Storm, my first novel. What really happened to me in that trip to Aracataca was that I realized that everything that had occurred in my childhood had a literary value that I was only now appreciating. From the moment I wrote Leaf Storm I realized I wanted to be a writer and that nobody could stop me and that the only thing left for me to do was to try to be the best writer in the world. That was in 1953, but it wasn’t until 1967 that I got my first royalties after having written five of my eight books.

INTERVIEWER

Do the journalist and the novelist have different responsibilities in balancing truth versus the imagination?

GARCÍA MÁRQUEZ

In journalism just one fact that is false prejudices the entire work. In contrast, in fiction one single fact that is true gives legitimacy to the entire work. That’s the only difference, and it lies in the commitment of the writer. A novelist can do anything he wants so long as he makes people believe in it.

INTERVIEWER

What about the influence of journalism on your fiction?

GARCÍA MÁRQUEZ

I think the influence is reciprocal. Fiction has helped my journalism because it has given it literary value. Journalism has helped my fiction because it has kept me in a close relationship with reality.

INTERVIEWER

You describe seemingly fantastic events in such minute detail that it gives them their own reality. Is this something you have picked up from journalism?

GARCÍA MÁRQUEZ

That’s a journalistic trick which you can also apply to literature. For example, if you say that there are elephants flying in the sky, people are not going to believe you. But if you say that there are four hundred and twenty-five elephants flying in the sky, people will probably believe you. One Hundred Years of Solitude is full of that sort of thing. That’s exactly the technique my grandmother used. I remember particularly the story about the character who is surrounded by yellow butterflies. When I was very small there was an electrician who came to the house. I became very curious because he carried a belt with which he used to suspend himself from the electrical posts. My grandmother used to say that every time this man came around, he would leave the house full of butterflies. But when I was writing this, I discovered that if I didn’t say the butterflies were yellow, people would not believe it. When I was writing the episode of Remedios the Beauty going to heaven, it took me a long time to make it credible. One day I went out to the garden and saw a woman who used to come to the house to do the wash and she was putting out the sheets to dry and there was a lot of wind. She was arguing with the wind not to blow the sheets away. I discovered that if I used the sheets for Remedios the Beauty, she would ascend. That’s how I did it, to make it credible. The problem for every writer is credibility. Anybody can write anything so long as it’s believed.

INTERVIEWER

You often use the theme of the solitude of power.

GARCÍA MÁRQUEZ

The more power you have, the harder it is to know who is lying to you and who is not. When you reach absolute power, there is no contact with reality, and that’s the worst kind of solitude there can be. A very powerful person, a dictator, is surrounded by interests and people whose final aim is to isolate him from reality; everything is in concert to isolate him.

INTERVIEWER

What about the solitude of the writer? Is this different?

GARCÍA MÁRQUEZ

It has a lot to do with the solitude of power. The writer’s very attempt to portray reality often leads him to a distorted view of it. In trying to transpose reality he can end up losing contact with it, in an ivory tower, as they say. Journalism is a very good guard against that. That’s why I have always tried to keep on doing journalism, because it keeps me in contact with the real world, particularly political journalism and politics. The solitude that threatened me after One Hundred Years of Solitude wasn’t the solitude of the writer; it was the solitude of fame, which resembles the solitude of power much more. My friends defended me from that one, my friends who are always there.

INTERVIEWER

Discipline then is quite important to you?

GARCÍA MÁRQUEZ

I don’t think you can write a book that’s worth anything without extraordinary discipline.

INTERVIEWER

What about artificial stimulants?

GARCÍA MÁRQUEZ

One thing that Hemingway wrote that greatly impressed me was that writing for him was like boxing. He took care of his health and his well-being. Faulkner had a reputation of being a drunkard, but in every interview that he gave he said that it was impossible to write one line when drunk. Hemingway said this too. Bad readers have asked me if I was drugged when I wrote some of my works. But that illustrates that they don’t know anything about literature or drugs. To be a good writer you have to be absolutely lucid at every moment of writing, and in good health. I’m very much against the romantic concept of writing which maintains that the act of writing is a sacrifice, and that the worse the economic conditions or the emotional state, the better the writing. I think you have to be in a very good emotional and physical state. Literary creation for me requires good health, and the Lost Generation understood this. They were people who loved life.

INTERVIEWER

Are there some lesser-known Latin American writers you especially admire?

GARCÍA MÁRQUEZ

I doubt there are any now. One of the best side effects of the boom in Latin American writing is that publishers are always on the lookout to make sure that they’re not going to miss the new Cortázar. Unfortunately, many young writers are more concerned with fame than with their own work. There’s a French professor at the University of Toulouse who writes about Latin American literature; many young authors wrote to him telling him not to write so much about me because I didn’t need it anymore and other people did. But what they forget is that when I was their age the critics weren’t writing about me, but rather about Miguel Angel Asturias. The point I’m trying to make is that these young writers are wasting their time writing to critics rather than working on their own writing. It’s much more important to write than to be written about. One thing that I think was very important about my literary career was that until I was forty years old, I never got one cent of author’s royalties, though I’d had five books published.